Direitos autorais 2021 Revista Brasileira de Línguas Indígenas
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.
Sebastian Velten Drude
http://lattes.cnpq.br/2267789797538428
Museu Paraense Emílio Goeldi
Goethe-Universität Frankfurt
Brasil
Possui mestrado em LingüÃstica e Antropologia Latinoamericana pela Freie Universitat Berlin (1997) e doutorado em LingüÃstica pela Freie Universität Berlin (2002). Atualmente é bolsista PCI no Museu P.E. Goeldi, Belém, Pará, onde já esteve, de 1997 a 2011, vinculado como pesquisador visitante.
Ate março 2019 foi diretor de um centro sobre multilingualismo e diversidade linguistica em cooperação com a UNESCO na Universidade da Islândia. Antes (2011-2017) teve cargos de gestor senior na infra-estrutura Européia para dados de pesquisa linguisticos CLARIN e no The Language Archive, no Instituto Max Planck de Nimega, Holanda. Ainda antes (2000-2011) foi assistente de pesquisa da Universidade de Frankfurt / Alemanha (bolsa 'Dilthey', iniciativa alemã 'Pro Humas', 2007-2011), e na Universidade Livre de Berlim (projeto DOBES, 2000-2005).
Tem experiência na área de LingüÃstica, com ênfase em LingüÃstica IndÃgena e LingüÃstica Computacional, atuando principalmente nas seguintes áreas: documentação lingüÃstica, estudos descritivos / tipologicos e histórico-comparativos (do Awetà e de outras lÃnguas TupÃ), lexicografia e anotação de textos, acervos digitais e multi-mÃdia. Mais que 13 meses de pesquisa de campo, principalmente entre os AwetÃ.
O arquivo PDF selecionado deve ser carregado no navegador caso tenha instalado um plugin de leitura de arquivos PDF (por exemplo, uma versão atual do Adobe Acrobat Reader).
Como alternativa, pode-se baixar o arquivo PDF para o computador, de onde poderá abrí-lo com o leitor PDF de sua preferência. Para baixar o PDF, clique no link abaixo.
Caso deseje mais informações sobre como imprimir, salvar e trabalhar com PDFs, a Highwire Press oferece uma página de Perguntas Frequentes sobre PDFs bastante útil.