Kawahiva: do Diagnóstico de Vulnerabilidade à Documentação
Resumo
Este texto trata da documentação linguística da língua falada por vários povos amazônicos autodenominados Kawahiva. Mais especificamente, descreve-se o percurso pelo qual o Projeto de Documentação Linguística Kawahiva tem seguido, desde o censo sobre a vulnerabilidade da língua até o atual estágio, quando técnicas de salvaguarda da sua cultura verbal foram implementadas. A construção do quadro aqui relatado foi proporcionada por trabalhos de campo realizados no âmbito do Inventário Nacional de Diversidade Linguística (INDL) com os Kawahiva em 2017, e do projeto de documentação propriamente dito que computam um total de oito meses. Ao final, o leitor ganhará acesso ao reporte de uma parte importante do trabalho com os Kawahiva, qual seja, o diagnóstico de vulnerabilidade que permitiu a implementação do projeto voltado à salvaguarda da língua.
Palavras-chave
Línguas Ameaçadas; Documentação Linguística; Kawahiva.
Texto completo:
PDFDOI: https://doi.org/10.18468/rbli.2019v2n1.p105-120
Direitos autorais 2020 Revista Brasileira de Línguas Indígenas
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.