TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA: Animações e games na formação do ator

Diego Brito Bezerra, Fernando Lira Ximenes

Resumo


As imagens de games e animações possuem peculiaridades que atraem uma grande diversidade de pessoas, para a sua observação e admiração. O artigo pretende descrever as etapas de construção de um processo de composição de jogos cênicos por meio do uso destas imagens gráficas, na busca de adaptá-las para criar metodologias para a cena teatral. Haverá uma explicação sobre o uso dos conceitos da tradução intersemiótica Julio Plaza para oferecer o embasamento da construção dos exercícios teatrais. Para isso, será levada em conta a aplicação das metodologias criadas em eventos como oficinas de formação de atores e o processo de pesquisa realizado junto ao Grupo de Comicidade, Riso e Experimentos (CRISE), junto ao Programa de Pós-Graduação em Artes do IFCE (PPG-ARTES).


Texto completo:

PDF Português


DOI: http://dx.doi.org/10.18468/iaca.2020v3n2.p65-79

Direitos autorais 2020 IAÇÁ: Artes da Cena

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.